English Translation Exercise – 13 (From Odia-Hindi to English)

Translation Exercise – 13

English Skill Building – 60

ଓଡ଼ିଆରୁ ଇଂରାଜୀକୁ ଅନୁବାଦ କରିବା ଶିଖନ୍ତୁ।

हिंदी से अंग्रेजी में अनुबाद करना सीखें।

Translate the following sentences in Odia and Hindi to English

ଓଡ଼ିଆ ବାକ୍ୟ

୧. ପିଲାଦିନେ ମୁଁ କିମିତି କେଜାଣି ଗୋଟିଏ ଇଲେକ୍ଟ୍ରିକ ଦୋକାନ ଭିତରକୁ ପଶିଯାଇଥିଲି।
୨. ତାହା ଗୋଟେ ନିହାତି ଛୋଟ ମରାମତି ଦୋକାନ ଥିଲା।
୩. ଟୁକୁରା ତାର, ପୁରୁଣା ମଟର, ପାଣି ପମ୍ପ, ଜଙ୍କ ଲାଗିଯାଇଥିବା ଇସ୍ତ୍ରୀ ଇତ୍ୟାଦି ଦୋକାନର ଚଟାଣଯାକ ଏଣେ ତେଣେ ପଡିରହିଥିଲା।
୪. ଦୋକାନର ଗୋଟିଏ କଣରେ ବୁଢା ମିସ୍ତ୍ରୀ ଜଣେ ଗୋଟିଏ ମଟରର ଯନ୍ତ୍ରାଂଶ ସବୁ ଟିକି ନିଖି କରି ଦେଖୁଥାନ୍ତି।

हिंदी वाक्य

१. मेरे बचपन में, किसी तरह से में एक बिजली की दूकान में घुस गया थ।
२. वह एक बहुत छोटी मरम्मत की दुकान थी।
३. टूटा हुआ तार, पुराने मोटर, पानी के पंप, ज़ंग खाया हुआ इस्त्री आदि दुकान के फर्श पर बिखरा हुआ पड़ा था।
४. दुकान के एक कोने में एक बूढ़े मैकेनिक मटर के हिस्सों को जांच कर रहे थे।

English Translation Answers

1. In my childhood, I had once sneaked in to an electric shop.

2. It was just an ordinary repair shop.

3. The shop floor was cluttered with pieces of small wires, old motors, water pump, rusted irons etc.
Or
There was no way you could walk around the shop without stepping on loose wire pieces, motors, water pumps, and rusted electric irons.

4. In one corner, an old mechanic hunched over tiny parts examining them minutely.

ଅନ୍ୟ ଓଡ଼ିଆରୁ ଇଂରାଜୀ ଅନୁବାଦ ଅନୁଶୀଳନିଗୁଡିକ ପାଇଁ ଏଠାରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ

अन्य हिंदी से अंग्रेजी में अनुबाद के अनुशीलनि के लिए यहाँ क्लिक करे

For more Translation Exercises, click here. To access the entire English Skill Building series, click here.


Related Posts

    Share:
    Do you plan to write Civil Service, or Management entrance examinations? Do you want to be an outstanding lawyer or a journalist, or an author? If so, you need impeccable English writing skills. We will build your skills step by step. Follow our blog daily. For more help, write to us through our mail id - broadbase.knowledge@gmail.com
    Subscribe
    Notify of
    guest
    0 Comments
    Inline Feedbacks
    View all comments
    0
    Would love your thoughts, please comment.x