Translate the following question sentences given in Odia and Hindi (same sentences in two different languages) to English language. At the end of the question sentences, we have posted our model English translation answers. Do also check the select vocabulary used in our model answers and listed at the bottom of this post.
ଓଡ଼ିଆ ପ୍ରଶ୍ନ ବାକ୍ୟ
୧. ଗଣିତରେ ଭଲନହେଲା ବୋଲି ଯେ ତୁମେ ଜୀବନରେ ଅନ୍ୟ କିଛି କରିପାରିବନି ଏମିତି କିଛି ମାନେ ନାହିଁ।
୨. ଗଲୱାନ ଘାଟୀରେ ଚୀନର ଆକ୍ରମଣାତ୍ମକ କାର୍ଯ୍ୟ ସେପରି ସାଙ୍ଘାତିକ ନହେଲେ ମଧ୍ୟ ଏହା ଭବିଷ୍ୟତରେ ତାର ଆକ୍ରମଣାତ୍ମକ ମନୋବୃତ୍ତି ଦେଖାଉଛି।
୩. ଓଡ଼ିଆମାନଙ୍କର ପୂର୍ବପୁରୁଷମାନେ ବଙ୍ଗୋପସାଗର ଅତିକ୍ରମ କରି ଜାଭା, ସୁମାତ୍ରା (ବର୍ତ୍ତମାନର ମାଲେସିୟା, ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ) ସହିତ ବାଣିଜ୍ୟିକ ସମ୍ପର୍କ ପ୍ରତିଷ୍ଠା କରିଥିଲେ।
୪. ଉତ୍କଳର ବରପୁତ୍ରଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ମଧୂସୁଦନ ଦାଶ ଅଗ୍ରଗଣ୍ୟ।
୫. ଗତ ଆକ୍ରମଣପରେ ପ୍ରଧାନମନ୍ତ୍ରୀଙ୍କର ସୁରକ୍ଷା ବଢ଼ାଇ ଦିଆହୋଇଛି।
୬. ଆତତାୟୀ ପଛରେ ପୋଲିସବାବୁ ଜୋରରେ ପିଛାକଲେ।
୭. କିଛି ଦୂରପରେ ଆତତାୟୀ ଭାବିଲା ଖସିବା ଅସମ୍ଭବ।
୮. କିଛି ଖସିଯିବାର ବାଟନଦେଖି ନିଜକୁ ଆତ୍ମସମର୍ପଣ କରିଦେଲା।
୯. ସିଏ ଜାଣିଥିଲା ଆତ୍ମସମର୍ପଣ ନକଲେ ପୋଲିସ ତାକୁ ଗୁଳିକରି ମାରିଦେବେ।
୧୦. ପୋଲିସ ତାକୁ ହାତକଡ଼ା ପକାଇ ଦେଲେ ଓ ସାଏଁକିନା ଜିପରେ ବସାଇ ଛୁଟି ଗଲେ।
୧୧. ତା’ପରଦିନ ଅତତାୟୀକୁ କୋର୍ଟରେ ହାଜର କରାହେଲା।
୧୨. ତାକୁ ଦେଖିବାକୁ ପ୍ରବଳ ଭିଡ ହୋଇଥିଲା।
୧୩ ସ୍କୁଲଘରଟିକୁ ଠିକ ସମୟରେ ମରାମତି କରାହୋଇଥିଲେ ପିଲାମାନେ ଆଜି ଏପରି ଦୂର୍ଦ୍ଦଶା ଭୋଗୁନଥାନ୍ତେ।
୧୪. ଚେନ୍ନାଇରେ କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧମାନ ଉତ୍ତେଜନାକୁ ଦେଖି ସରକାର ସେଠାକୁ ଅଧିକ ସୈନ୍ୟବଳ ତୁରନ୍ତ ପଠାଇଲେ।
୧୫. ପୋଖରୀ ଭିତରେ ଥିବା ପଦ୍ମଫୁଲଟି ମୋତେ ଭାରୀ ସୁନ୍ଦର ଦେଖାଯାଉଛି ହେଲେ ପାଣିଭିତରେ ପଶି ମୁଁ ସେଠାରେ ପହଂଚି ପାରିବିନି।
[ଏହି ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକର ଅର୍ଥ ଜାଣନ୍ତୁ ଓ ନିଜ ଇଂରାଜୀ ଅନୁବାଦରେ ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ – Forebearer, Foreclose, Foremost, Foreshadow]
हिंदी प्रश्न वाक्य
१. गणित में अच्छे होने का मतलब यह नहीं है कि आप जीवन में कुछ और नहीं कर सकते।
२. हालांकि गलवान घाटी में चीन की आक्रामक कार्रवाई उतनी घातक नहीं है, लेकिन इससे भविष्य में उसके आक्रामक रुख का पता चलता है।
३. उड़िया के पूर्वजों ने बंगाल की खाड़ी को पार करके जावा, सुमात्रा (वर्तमान मलेशिया, इंडोनेशिया) के साथ व्यापार संबंध स्थापित किए थे ।
४. उत्कल के बरपुत्रों में मधुसूदन दास प्रमुख हैं।
५. पिछले हमले के बाद प्रधानमंत्री की सुरक्षा बढ़ा दी गई है।
६. पुलिसवाले ने आततायी का पीछा किया।
७. कुछ दूरी के बाद आततायी को लगा कि बचना असंभव है।
८. बिना किसी भागने के रास्ता देख खुदको आत्मसमर्पित कर दिया।
९. उसको पता था कि अगर उसने आत्मसमर्पण नहीं किया तो पुलिस उसे गोली मार देगी।
१०. पुलिस ने उसे हथकड़ी लगा दी और तेजी से जीप में बैठाकर ले गई।
११. अगले दिन आततायी को अदालत में पेश किया गया।
१२. उसे देखने के लिए भारी भीड़ उमड़ पड़ी।
१३. अगर समय पर विद्यालय भवन की मरम्मत करा दी गयी होती तो आज बच्चों को इतनी परेशानी नहीं उठानी पड़ती।
१४. चेन्नई में बढ़ते अशांति को देखते हुए सरकार ने तुरंत वहां और अधिक सैनिक भेजे।
१५. तालाब में कमल का फूल मुझे बहुत सुंदर लग रहा है, लेकिन मैं पानी में उतरकर उस तक नहीं पहुंच सकता।
[इन शब्दों का अर्थ जानें और उन्हें अपने अंग्रेजी अनुबाद में प्रयोग करें – Forebearer, Foreclose, Foremost, Foreshadow]
English Translation Answer
1. Being average in Mathematics doesn’t necessarily foreclose all other opportunities in life.
OR
Low Mathematics skill doesn’t foreclose all of life’s options.
2. China’s aggression along the Galwan valley, though not grievous, could very well be the foreshadow of its future malicious intentions.
OR
The Galwan incident may not have been very serious, but it foreshadows China’s belligerence in future.
3. The Odia forebearers had established commercial relationship with Java, Sumatra (Malaysia and Indonesia) by sailing across the Bay of Bengal.
OR
The forebearers of Odiyas had sailed across the Bay of Bengal to establish trade links with Java and Sumatra (presently Malaysia and Indonesia).
4. Madhusudan Das is a foremost figure among the notables of Utkal.
OR
Madhusudan Das was foremost among Utkal’s illustrious sons.
5. The prime minister’s security has been beefed up.
Or
The last attack leads to heightened security for the prime minister.
Or
Security around the prime minister bolstered after the last attack.
Or
Iron-clad security now protects the prime minister after the last attack.
6. The police went on a hot pursuit for the assailant.
Or
The police were hot on the trails of the assassin.
Or
The police conducted a vigorous search for the assassin.
7. After some time, the assailant felt escaping the chase was not possible.
Or
Not long after, the assassin felt throwing the police off the scent was not feasible any more.
Or
It didn’t take long for the assassin to conclude that evading the police was no longer possible.
8. He surrendered after discovering that all options to escape had vanished.
Or
He gave himself up when he felt that cutting through the police dragnet was impossible.
Or
Finding that all escape doors were closed for him, he decided to give himself in.
Or
With all escape routes choked, he decided to surrender.
9. He knew the police would fell him when he surrendered.
Or
He knew the police would shoot him dead, if he surrendered.
Or
He knew he would lose his life at the hands of the police if he surrendered.
10. The police handcuffed him and whisked him away in their jeep.
11. The assassin was produced before a court the next day.
12. A large crowd had gathered to see him.
Or
People in large numbers converged on the court the next day.
13. Had the school been repaired in time, the students wouldn’t have faced any hardship today.
OR
Timely maintenance of the school building could have spared the students of the present difficulties.
14. Seeing the worsening unrest in Chennai, the government rushed reinforcements there.
OR
Chennai’s increasing tensions made the government send additional troops there.
15. The lotus in the pond looks so attractive to me, but I can’t reach it wading through the water.
OR
The lotus in the pond is very enticing for me, but it’s beyond my reach due to the water.
OR
The water in the pond stands between the beautiful lotus and me.
Good vocabulary used in the model translation answers
Foreclose, aggression, grievous, foreshadow, belligerence, forebearer, established, foremost, notable, illustrious, beef up, heighten, bolster, pursuit, assailant, hot on the trails, assassin, conduct, vigorous, escape, throw someone off the scent, feasible, vanish, give oneself up, cut through, dragnet, give oneself in, choke, route, whisk someone away, produce before, converge, worsen, unrest, reinforcement, wade through, entice, beyond someone’s reach.