English Translation Exercise – 42
English Skill Building – 137
Translation Exercise for Odia and Hindi Learners
ଓଡ଼ିଆ ବାକ୍ୟ
୧. ଗତକାଲି ଦିଲ୍ଲୀରେ ଆଉ ଏକ ଘଟଣା ଜଣା ପଡ଼ିଛି ଯେଉଁ ଥିରେ ଜଣେ ଯୁବକ ଯୁବତୀଙ୍କୁ ମାରିଦେଇ ତା’ର ଶରୀରଟିକୁ ତିନି ଗଡରେ କାଟି ଦେଇଛି।
୨. ଏପରି ହୃଦୟ ବିଦାରକ ଘଟଣା ଦେଶର ରାଜଧାନୀରେ ପ୍ରାୟ ନିତିଦିନିଆ ଘଟଣା ହୋଇଗଲାଣି।
୩. ଦାୟିତ୍ବହୀନ ଟିଭି ଚାନେଲ୍ ମାନେ ଏପରି ନୃଶଂସ ଘଟଣା ସବୁକୁ ଅତି ରଞ୍ଜିତ କରି ସାରା ଦିନ ପ୍ରସାର କରୁଛନ୍ତି।
୪. ଚାନେଲ୍ ମାନଙ୍କୁ ଅଧିକ ଦର୍ଶକ ମିଳୁଛନ୍ତି ସତ କିନ୍ତୁ ଏପରି ଘୃଣ୍ୟ ଘଟଣା ସବୁକୁ ଅତିରଞ୍ଜିତ କରି ସେମାନେ ସର୍ବ ସାଧାରଣଙ୍କ ମନକୁ ବିକୃତ କରି ଦେଉଛନ୍ତି।
हिंदी वाक्य
१. कल दिल्ली में एक और घटना सामने आई जहां एक युवक ने एक युवती की हत्या कर उसके शरीर के तीन टुकड़े कर दिए।
२. इस तरह की दिल दहला देने वाली घटनाएं देश की राजधानी में लगभग एक नियमित घटना बन गई हैं।
३. गैरजिम्मेदार टीवी चैनल दिन भर ऐसी घिनौनी घटनाओं का प्रसारण कर रहे हैं।
४. यह सही है कि चैनलों को दर्शक अधिक मिल रहे हैं लेकिन वे ऐसी जघन्य घटनाओं को प्रसारित कर आम लोगों के दिमाग को विकृत कर रहे हैं।
Suggested Words: Psyche, Grisly, Horrendous, Blow up, Despicable, Hideous, Warp
English Translation
1. Another incident in which a young man murdered a woman and cut her body to three pieces has come to light in Delhi.
2. Such heart-rending incidents have become a daily occurrence in the country’s capital city.
3. Irresponsible TV channels spice up such grisly incidents and broadcast them the whole day.
4. No doubt, the channels manage to draw more viewers by airing exaggerated versions of such hideous crimes, but they leave the public psyche sick and warped.