English Translation Exercise – 35
English Skill Building – 129
Translation Exercise for Odia and Hindi Learners
୧. ଆଦ୍ୟାଶା ଏକ ଭଲ ପ୍ରସ୍ତାବ କଲେଜ୍ ଲାଇବ୍ରେରୀ ନେଇ ପ୍ରିନ୍ସିପାଲ୍ ଙ୍କ ପାଖକୁ ଗଲେ। ହେଲେ ସିଏ ଆଦ୍ୟାଶାର ପ୍ରସ୍ତାବକୁ ସିଧାସିଧି ଖାରିଜ୍ କରିଦେଇଥିଲେ।
୨. ବିନା ବିଚାରରେ ଏପରି ଏକ କଥା ଆଦ୍ୟାଶାକୁ ବିରକ୍ତ କରିଥିଲା। ସିଏ ଭାବିନଥିଲା ଯେ ସିଏ ଏପରି ଭାବରେ ତୁଚ୍ଛ ବୋଲି ଧରାଯିବ।
୩. ଇରାନ୍ ରେ ଚାଲିଥିବା ମାନବ ଅଧିକାର ଦମନ ବିରୁଦ୍ଧରେ ବ୍ରିଟେନର ପ୍ରସିଦ୍ଧ ଖବରକାଗଜ ଦି ଡେଲି ମେଲ୍ ଅତି କଡ଼ା ଭାବେ ସମାଲୋଚନା କରିଆସିଛି।
୪. ଆମେରିକାରେ ଆଶ୍ରୟ ନେଇଥିବା ବିରୋଧୀମାନଙ୍କ ଉପରେ ଗୁଇନ୍ଦାଗିରି କରିବାପାଇଁ ଇରାନ ସରକାର ଅନେକ ସାଧାରଣ ଆମେରିକା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଲଗାଇଚି।
१. आद्यशा प्राचार्य के पास एक अच्छा प्रस्ताव लेकर कॉलेज के पुस्तकालय में गई। पर उन्होंने आद्यशा के प्रस्ताव को सिरे से खारिज कर दिया था।
२. बिना विचार के ऐसा निर्णय आद्याशा को परेशान कर दिया। उसने नहीं सोचा था कि उसे ऐसा तुच्छ माना जाएगा।
३. ब्रिटेन के मशहूर अखबार द डेली मेल ने ईरान में चल रहे मानवाधिकारों के दमन की कड़ी समालोचना की है।
४. ईरानी सरकार ने अमेरिका में शरण लेने वाले विरोधियों पर हमले करने के लिए कई सामान्य अमेरिकियों का इस्तेमाल किया है।
Suggested words: Trash as verb, Surveil, Snoop down on, Dissident, Hire, Unsparing, Peeved, Snubbed, Dismissed, Proffer, Inconsiderate, Ill – thoughts, Flay, Rubbish as verb, Excoriate
1. Adyasha proffered a good proposal about the college library to the principal. However, he dismissed her proposal outright.
Adyasha submitted a good proposal about the college library to the principal. But, he trashed it right way.
Adyasha approached the principal with a good proposal about the college library, but he rubbished it thoughtlessly
2. An ill-thought action like this peeved Adyasha. She had never thought that she would be snubbed like this.
3. The famous newspaper of Britain, The Daily Mail has bEen unsparing in its criticism of the continuing human rights abuses in Iran.
Iran’s continuing human rights violations have been relentlessly excoriated by the leading British paper The Daily Mail.
The abysmal human rights record of Iran has been flayed regularly by the British newspaper The Daily Mail.
4. The Iranian government has hired many ordinary American to surveil the dissidents who have taken refuge in the U.S.
The Iranian government snoops down on its dissidents hiding in the U.S. by hiring local citizens.
Learning to use the new words and phrases
After the T-20 defeat, many so-called cricket experts have proffered advices about re-building the team.
The old man being a rationalist trashed the predictions of the astrologer about his daughter’s marriage.
There is no outright cure for Covid. It takes weeks of medical care to cure the disease.
Her decision to resume non-vegetarian food was ill-thought as the doctor had told him to avoid high-protein food for his weak kidney.
I was peeved by the continuous blare of loudspeakers music on the night before the final examination.
The BJP MLA resigned from the party after he was snubbed by the high command and denied a ticket.
The principal was unsparing in his criticism of the two students who failed to sing the National Anthem.
Russian ultra-nationalists have begun to excoriate the military leadership of the country for the reverses suffered by the army in Kherson.
The mistress flayed the cook for the poor taste of the mutton curry he had prepared.
The Intelligence Bureau surveils the citizens whom it suspects of acting against national interests.
11. Snoop down on
The detective snooped down on the man who was involved in an extra-marital affair, and submitted electronic evidence of it to his wife.