English Translation Exercise 2

Retranslate to English.

You’ve probably noticed how some of your colleagues take to leadership roles like a duck to water. They’re confident telling others what to do, and happy taking on an ever-growing number of responsibilities. It couldn’t be more different for others: bossing around people feels awkward, and a nagging self-doubt shadows every decision.


Odiya answer


ବତକ ଯେପରି ପାଣିଦେଖିଲାକ୍ଷଣି ଖୁସିରେ ପଶିଯାଆନ୍ତି ସେପରି ତୁମେ ଦେଖିଥିବ ତୁମର କିଛି ସହକର୍ମୀ କୌଣସି ନୂଆ କାମରେ ଆଗୁଆ ହୋଇ ନେତୃତ୍ତ୍ୱ ନିଅନ୍ତି। ସେମାନେ ନିଧଡ଼କଭାବରେ ଅନ୍ୟକୁ କଣସବୁ କରିବାକୁ ହେବ କୁହନ୍ତି ଓ ଖୁସିରେ ଅଧିକରୁ ଅଧିକ ଦାୟିତ୍ୱ ନେବାକୁ ଆଗେଇ ଆସନ୍ତି। କିଛି ଅନ୍ୟ ଲୋକଙ୍କପାଇଁ ଏପରି କରିବା ମହାକଷ୍ଟ। ଲୋକଙ୍କ ଉପରେ ହାକିମ କରିବା ତାଙ୍କୁ ଭାରୀ ଅବାଗିଆ ଲାଗେ ଓ ସବୁବେଳେ କିଛି ପରିମାଣର ଆତ୍ମସନ୍ଦେହ ତାଙ୍କର ସବୁସିଦ୍ଧାନ୍ତକୁ ଆକ୍ରାନ୍ତ କରିଥାଏ।


Do you plan to write Civil Service, or Management entrance examinations? Do you want to be an outstanding lawyer or a journalist, or an author? If so, you need impeccable English writing skills. We will build your skills step by step. Follow our blog daily. For more help, write to us through our mail id broadbase.knowledge@gmail.com
Notify of
Inline Feedbacks
View all comments
Would love your thoughts, please comment.x