Translation Exercise – 57
English Skill Building – 161
Translate the Odia, Hindi sentences to English
ଓଡ଼ିଆ ବାକ୍ୟ
୧. କୋଭିଡ୍ ସଂକ୍ରମଣ ଯେମିତି ଲମ୍ବା ହୋଇ ହୋଇ ଗଲା, ଗରିବ ଲୋକଙ୍କର ଆର୍ଥିକ ଅବସ୍ଥା ଅଧିକରୁ ଅଧିକ ଖରାପ ହୋଇ ହୋଇ ଗଲା।
୨. ଗଣିତ ପରୀକ୍ଷାର ପ୍ରଶ୍ନ ପତ୍ର ଏତେ ଅଧିକ କଷ୍ଟ ହୋଇଥିଲା ଯେ ମୁଁ ଶଙ୍କା ଓ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟରେ ବୁଡ଼ିଗଲି।
୩. ବାରମ୍ବାର ଚେତାବନୀ ସତ୍ତ୍ୱେ ରାତିରେ ଜଗୁଆଳୀଟି ରାତି ୩ଟା ପରେ ଶୋଇ ପଡୁଥିଲା। ଏହି ଦୁର୍ବଳତା ତାର ପାଇଁ ବହୁତ୍ ବିପଦ ଆଣିଲା।
୪. ଚାକିରୀ କରିବାର ୧୦ ବର୍ଷ ପରେ ତା’କୁ ଶୃଙ୍ଖଳାଗତ କାରଣ ଦର୍ଶାଇ ବାହାର କରିଦିଆଗଲା।
हिंदी वाक्य
१. जैसे-जैसे कोविड-१९ महामारी फैली, गरीबों की आर्थिक स्थिति ज्यादा से ज्यादा बिगड़ती गई।
२. गणित की परीक्षा के प्रश्नपत्र इतने कठिन थे कि मैं शंका और आश्चर्य से अभिभूत हो गया।
३. बार-बार चेतावनी देने के बावजूद रात्रि प्रहरी रातके तीन बजे के बाद सो जा रहा था। यह कमजोरी उनके लिए बहुत बड़ा खतरा लेकर आई।
४. १० साल के रोजगार के बाद, उसे अनुशासनात्मक आधार पर निकाल दिया गया।
Suggested words: Spell Doom, Consternation, Disciplinary Grounds, Dragged On
English Translation
1. As the Covid epidemic dragged on, the financial distress of the poor worsened progressively.
Or
As the Covid spell prolonged, the condition of the poor people went from bad to worse.
2. I was overwhelmed with consternation on seeing the difficult questions of the Mathematics paper.
Or
The very hard nature of questions of the Mathematics paper gripped me in funk.
Or
I was plunged in angst seeing the extremely tough questions of the Mathematics test.
3. Despite repeated warnings, the night watchman used to fall asleep after 3am. This failing brought him a lot of doom.
Or
Ignoring multiple cautions, the night watchman used to fall asleep after 3am. This spelled disaster for him.
4. After being in the job for 10 years, he was dismissed from service on disciplinary grounds.